讀英文微小說,習得英語詞彙 | Borrowed Umbrella

英語閱讀能力是英語學習者語言水平的體現。閱讀對於學習者具有重要的作用,不僅能培養學生英語語感,還能促進詞彙積累,提高寫作水平。對培養學習者的英語綜合能力大有幫助,同時也是學好英語的主要手段和有效途徑。今後 給大家安排了每天500字的小說閱讀,期待大家加入,一起讀英文原創小說。

每天500字閱讀(朗讀更棒),每個月就是1萬5千字,每年的閱讀量就可以達到高達18萬, 這是一個很了不起的閱讀量 。同時,我們把詞彙提取出來,真實語境,更有利於習得詞彙,一起讀起來。

It started withrain and no umbrella.

Maya had just missed her bus. The schedule board blinked:Next Bus — 18 minutes.

She sighed and stepped closer to the edge of the shelter, watching raindrops race each other down the glass wall.

Beside her, a man in a navy coat glanced sideways. Then, without a word, he opened his umbrella and tilted it just enough to cover half of her shoulder.

Maya blinked. “Are you sure?”

He nodded. “I’m headed home anyway. Five more minutes of drizzle won’t kill me.”

The rain was gentle, the kind that blurred the world into watercolor. They stood there, sharing silence, sharing shelter.

When her bus finally arrived, she hesitated.

She nodded.

The next evening, it rained again.He was already there, umbrella in hand.

So began their little tradition.Every time it rained, they met at the stop. Sometimes they shared coffee. Sometimes just conversation. Sometimes, they stood in silence, listening to the rhythm of raindrops.

They never exchanged phone numbers.Never met outside the station.But slowly, something steady and quiet grew between them.

Weeks passed.Then, for three days straight, the sky stayed clear.

Maya waited anyway.

On the fourth evening, gray clouds rolled in—and so did he.

This time, he carriedtwo umbrellas.

She smiled. “You know, I think I’ll miss this rain someday.”

He opened his umbrella, paused, then added,

And under the shared cover of drizzle,they walked away together.

Multiple Choice Questions

How did Maya and the man first interact?A. They sat next to each other on the busB. He offered her part of his umbrella at the bus stopC. She asked him for directionsD. They bumped into each other at a bookstore

What was their routine when it rained?A. They sent text messages to meetB. They took the same busC. They met at the bus stop and spent time togetherD. They walked together to the coffee shop

What did the man do after days of no rain?A. Stopped showing upB. Called MayaC. Wrote her a letterD. Returned with two umbrellas and gave her one

B

C

D

missed her bus

錯過了公交

drizzle

毛毛雨

shelter

候車亭;遮蔽處

pay it forward

傳遞善意(以行動回報社會)

shared silence

共享的沉默

rhythm of raindrops

雨滴的節奏

steady and quiet grew between them

他們之間漸漸生出穩定而寧靜的情感

sky stayed clear

天空一直晴朗

worth remembering

值得銘記

under the shared cover of drizzle

在共撐的雨傘下

中文全文翻譯借來的傘

一切始於雨天和一把缺席的傘。

瑪雅剛錯過了一班公交。電子屏閃着字:下一班車 — 還有18分鐘。

她嘆了口氣,靠近候車亭的玻璃牆,望着雨滴在玻璃上競速滑落。

站在她旁邊,一位穿深藍色大衣的男人側目看了一眼,然後什麼也沒說,就撐開了傘,稍微傾斜了一下,剛好覆蓋到她的一側肩膀。

瑪雅眨了眨眼:“你確定?”

他點頭:“我正要回家。多淋五分鐘雨,不會要命的。”

雨是溫柔的那種,把世界暈染成水彩。他們就那樣站着,共享沉默,共享避雨的傘影。

等她的車終於來了時,她遲疑了一下。

她點頭了。

第二天傍晚,又下雨了。他已經在那裡,手裡還是那把傘。

於是,他們有了一個屬於雨天的習慣。每逢下雨,他們就會在站臺見面。有時候喝咖啡,有時候聊天,有時候就靜靜站着,聽雨滴的節奏。

他們從未交換電話,從未在車站之外見過面。但在他們之間,悄然生長着某種穩定而溫柔的東西。

幾個星期過去了。連續三天,天氣晴朗。

瑪雅仍然照常等待。

第四天傍晚,烏雲又聚攏起來——他也如約而至。

這次,他手裡帶着兩把傘。

她笑了:“你知道嗎,我以後可能會想念這些雨天。”

他撐開傘,頓了頓,又說:

在共撐一把毛毛雨的傘下,他們並肩走入了暮色中。

掃碼加閱讀羣

【特別聲明】本公衆平臺除特別註明原創或授權轉載外,其他文章均爲轉載,版權歸原作者或平臺所有,出於傳遞信息之目的,並沒有任何商業目的。本公號尊重知識產權,如無意中侵犯了您的權益,請及時聯繫後臺,本公號將及時刪除