臺灣人看大陸》我的島上兩岸交流
兩岸徵文,投稿信箱:[email protected]
我在體制外教育業打轉多年,面對臺灣的少子化趨勢,爲了職涯延展,所以回校研讀華人文化語言領域,以求日後海外擴展。
校園裡遇到不少中文極佳的歐洲人,他們都是因母國配合一帶一路政策的關係,努力習得這門古老複雜的外語。這些年輕卻思想成熟的學習者,透過各種獎學金制度,在兩岸三地裡研讀,有的甚至融入在地合唱團,能唱方言歌謠,這些積極的參與,讓他們打破外國人與臺灣人的隱形界線。
因爲語言的無隔閡,他們可大量吸收文化內容,已超過一般外國人常習的飲食、購物單字,甚至能閱讀臺灣作家廖鴻基的海洋文學,再跟自身維京文化做對比,提出非常精闢的問題。例如:臺灣四面環海,爲何海上休閒運動沒那麼盛行?對於他們的跨域視野和問題切角,我慶幸自己重返校園,纔有機會遇到這些朋友。且他們有的青少年時期就已赴澳門或香港唸書,連廣東話能力都具備,他們對於不同地區華人的見識,遠多於我這個母語者,更加深我日後得勢必外出走走看看的念頭。
我雖出身南部家庭,但因爲有親戚們在大陸工作,其結識當地同事而落地生根,於是我們這個家族有了東北的姻親。雖2019年就因來自上海外國語大學的家長鼓勵而初赴大陸,但都只是觀光的淺嘗體驗,尚無切身的友誼交流,抱着對大陸的好奇心,2024年恰逢校園有陸生學伴的招募,所以報名了甄選。
經過履歷和麪試審覈,分配到幾位985高校的研究生。他們的成熟度和自小跨省移動的獨當一面,讓我印象深刻,比起臺灣學生老成不少,雖遇事老成,但面對一些在地同學的好奇和冒犯,有時仍感到莫名其妙,例如:上文化理論課時,大學部同學打比方說陸生是待在柏拉圖所言的洞穴時,那種奇怪的優越感、對大陸口音的區分態度,讓初來乍到的交換生有點摸不着頭腦。
校園周邊有一些陸配開設的麪館,那些阿姨聽到陸生的北方鄉音,彷彿看到家人一般,非常親切,我能感覺到她的欣喜。但我們去其他地方喝咖啡時,同一大桌的婆媽,聽到陸生的口音,自顧自聊了一堆從新聞上聽到的大陸印象,遠到文革近到明星事件,聲音也不只是竊竊私語,聽得我這混在其中的當地人都覺得尷尬。
跟着陸生團在臺北尋覓美食,我不張口,臺人會用另一種眼光和態度打量,我觀察到很多微妙的態度,也明白同學隱約的感受非多想。頓時間,我覺得這些陸生的口音好像鏡子,能映照出不同臺灣人的大陸印象。例如嘉義民宿老闆去過上海經商、旅行社導遊以前常帶大陸團、藥妝店員聊起去過大陸旅遊或探親,這些有大陸實際體驗的人,比較能將陸生視爲一般個體,跟他互動自然就跟面對當地人一樣。但若否,則會說出一些莫名其妙的投射,很多都來自媒體塑造的概念,因爲跟時下流行的標題吻合,我覺得很妙,在島上陸生只要一開口,非常多不屬於他自身的概念,黏貼在這客體上,他的真實面目與個體特質模糊了,我感覺非常魔幻。
朋友們結束學期的交換後,換我去北方回訪他們。在故宮等大景點時,我觀察到民衆口音五花八門,不似臺灣會因口音有身分區分問題,因本身從事語言研究的性質,我也開始思考語言這門社會工具,爲何在島上有這樣的運作型態?假如我從未搭機離臺,沒有確切的體驗和互動,我會是怎麼看大陸?這些學伴經驗讓我思考不少,也知道自己的侷限性,更慶幸有來進修。
在島上我進行自己的兩岸交流,換個視角才發現很多習以爲常處有其矛盾,這些矛盾都是值得深究的議題,以小見大實感語音與身分標籤的關係,呼應教授曾言的社會語言學概念,很有意思。讀萬卷書也行萬里路,在路上遇見更多風景,調整步伐節奏,發現華人世界的多元與遼闊。(羽玟/政大研究生)
【徵文啓事】
中時新聞網「兩岸徵文」欄目,徵文主題:臺灣人看大陸、大陸人看臺灣、兩岸看世界、兩岸一家人、兩岸新時代,歡迎全球華人投稿。
期盼作者透過親身經歷的故事,刻畫兩岸社會肌理,描繪世界見聞,打破刻板印象,促進兩岸民衆相互瞭解、建立全球視野,向讀者展現時代的脈動與發展趨勢。
投稿信箱:[email protected]
臉書粉專https://www.facebook.com/520ROC,歡迎線上互動。