臺灣人「ㄣㄥ不分」兩發音合併中 研究:走在語言變化最前線

▲陽明交大研究顯示,臺灣中文中的「ㄣ」與「ㄥ」正逐漸發生合併現象。(圖/陽明交大提供)

記者許敏溶/臺北報導

不少民衆曾因「口齒不清」或「ㄣㄥ不分」而感到困擾。但陽明交通大學今(20日)最新研究顯示,臺灣中文中的「ㄣ」與「ㄥ」正逐漸發生合併現象,大家日常說話時已不太會刻意區分這兩個尾音,且合併方向有脈絡可循,建議民衆別急着懷疑自己,顯示民衆可能正處於語言演化的浪頭或最前線。

陽明交大外國語文學系教授盧鬱安和臺大語言所副教授邱振豪,使用超音波技術、聲學以及聽覺感知實驗,觀察說話者在發「音」(ㄣ)、「英」(ㄥ)、「深」(ㄣ)、「生」(ㄥ)等字時的舌頭姿態,結果發現就算特別加重語氣,臺灣華語使用者的舌頭位置依然沒有顯著差異。也就是說,大家日常說話時,已經不太會刻意區分這兩個尾音。

▲盧鬱安教授(右)與邱振豪副教授(左)研究發現,臺灣中文中的「ㄣ」與「ㄥ」真的正在逐漸發生合併現象。(圖/陽明交大提供)

盧鬱安以「音」(ㄣ)和「英」(ㄥ)爲例。研究指出,在前面的母音爲「ㄧ」時,舌尖的ㄣ傾向往舌根移動,與ㄥ合併,且合併情況很普遍,所以臺灣華語使用者聽到ㄥ時,因爲有可能對應到ㄣ和ㄥ,導致判斷正確率下降,但聽到ㄣ時,聽覺感知正確率就大大提高。

但如果以「深」(ㄣ)和「生」(ㄥ)爲例,研究顯示,超音波結果顯示合併的方向是從舌根ㄥ移動到舌尖ㄣ,而這個方向性也導致聽到「深」(ㄣ)時的判斷正確率下降,而聽到「生」(ㄥ)的正確率就上升。

盧鬱安指出,研究表示,越來越多臺灣民衆可能不再靠舌位區分,而是轉而根據母音鼻化程度來分辨ㄣ和ㄥ。說話者雖然在發音時,已經出現用鼻化程度來區分的傾向,但聽話者仍主要依靠傳統的舌位線索來理解語音。這代表說與聽之間,其實存在一種認知落差,也意謂着語音變化腳步正在你我身邊悄悄展開。所以民衆若「ㄣ、ㄥ」不分時,別太糾結,說不定是因爲早就走在語言變化的最前線。

▲研究團隊使用超音波技術、聲學以及聽覺感知實驗,觀察說話者在發「音」(ㄣ)、「英」(ㄥ)、「深」(ㄣ)、「生」(ㄥ)等字時的舌頭姿態象。(圖/陽明交大提供)