臺、泰傻傻分不清?瑞士報紙頭版搞烏龍:臺灣與柬埔寨協議停火

瑞士主流媒體《新蘇黎世報》29日報導泰柬停火協議時,誤將泰國寫成臺灣。圖/擷自駐德國臺北代表處慕尼黑辦事處

泰國與柬埔寨邊境日前因古寺主權爆發嚴重衝突,導致數十人死亡、兩國超過30萬人撤離家園,28日雙方總理在馬來西亞進行談判,同意29日0時起無條件停火,國際媒體紛紛報導,有趣的是,瑞士主流媒體《新蘇黎世報》(Neue Zürcher Zeitung,簡稱NZZ)在報導此事件時,竟將泰國(Thailand)誤植爲臺灣(Taiwan),於頭版報導「臺灣與柬埔寨達成停火協議」,網友羣起譁然。

臺灣莫名其妙上了瑞士媒體頭版一事,被臉書粉絲專頁「US Taiwan Watch: 美國臺灣觀測站」轉發調侃,笑稱以前都是臺灣被叫成泰國,現在風水輪流轉,變成泰國被叫成臺灣,「臺灣出頭天!太感動惹」。

離譜錯誤也令網友笑翻,「我也是看了報紙才知道我們跟柬埔寨打起來了」、「等等,我們被動地參加了一場戰爭了?」、「這也算一種臺灣之光」、「可能爲了晚安小雞開戰吧」、「用德語念Taiwan跟Thailand真的會有機會搞混」、「瑞士跟瑞典我也常常分不清」、「真的笑死,以前出國被叫泰國人,終於贏了一回」。

目前《新蘇黎世報》已將29日的線上版本更正爲「Thailand(泰國)」,但此項烏龍已在德語圈廣爲流傳,不少人都認爲是相當尷尬且難以置信的錯誤。