Steam玩家評論系統改制!「語言專屬分數」避免遊戲評價被特定語言玩家洗低

圖/Steam

Steam 使用者評論於 2013 年上線,原本僅透過「好評率百分比」來提供遊戲滿意度指標。但隨着規模擴大,不同地區玩家因翻譯品質、文化差異或網路連線等因素,對同一款遊戲的體驗可能大相逕庭──爲了維持評論系統的公信力,Steam 今(19)日宣佈推出「語言專屬分數」機制。

當某款遊戲的評論總數超過 2,000 則,且至少一種語言評論超過 200 則,系統便會生成該語言的專屬分數;商店頁面會依玩家的 Steam 語言設定顯示對應的分數。

此機制有兩種好處,一是查看遊戲在各種語言的玩家之間評價有何差異;二是如果某遊戲被特定語言的玩家負評轟炸,就能幫助其他語言的玩家分辨事實。

舉例來說,CAPCOM《魔物獵人荒野》的好評率在各語系差異甚大:繁體中文玩家好評率僅 45%,但英文玩家好評率爲 68%,德文玩家更高達德文 75%;不過,簡體中文和日文玩家罵最兇,分別只給 20% 和 28% 好評。

圖/取自 Steam《魔物獵人荒野》評價頁面

Valve 強調,不同語言使用者可能會看到不同的評價結果,但玩家仍可點擊「查看語言細分詳情」查閱完整數據。另外,「語言專屬分數」功能預設爲開啓,玩家若偏好回到「所有語言合併計算」的整體評分,也可在商店偏好設定中自行調整。

官方指出,此次更新的目標是,讓玩家不必額外調整選項,即能獲得更有參考價值的遊戲資訊。