員工用國語講「草仔粿、粉粿」 一沐日遭出征:教育訓練沒強調?

▲一沐日。(圖/記者鄺鬱庭攝)

記者鄺鬱庭/綜合報導

有販售草仔粿、粉粿飲品的手搖飲品牌「一沐日」日前被捲入粿粿婚變話題,網友紛紛點名可以藉此行銷。一沐日表態,「我們並沒有想要特別做宣傳及話題」,被大票人贊爆。日前一沐日又因爲店員發聲,掀起話題。

有網友在Threads不滿表示,「一沐日怎麼會有店員把草仔粿念『ㄘㄠˇㄗㄞˇㄍㄨㄛˇ』、粉粿念『ㄈㄣˇㄍㄨㄛˇ』」,明明菜單上還附臺羅拼音,「客人點餐講臺語,店員重述的時候還是念華語。」忍不住開批,「這個在員工教育訓練的時候沒有強調一下嗎?無彩無彩。」

不過,許多網友紛紛看傻開酸,「如果說粉粿一定要念ㄏㄨㄣˉㄍㄨㄟˋ,那你居酒屋就給我念いざかや,燒賣也給我念siu1 maai2」、「爲什麼要對別人的員工那麼有佔有慾。想要可以自己開一間全臺語的飲料店啊」、「也可能是怕說得不標準,到時候又被拿到脆上說。」

值得注意的是,貼文引來一沐日小編親自回覆,「不是每個夥伴都有臺語做爲生活語言,目前大多數的年輕人都還是以國語爲主要溝通,就像要求原住民、客家人說臺語一樣,國語溝通是最大衆的溝通方式!當然您的建議我們也收到了,會多鼓勵夥伴以臺灣味的方式來說飲品,但是不會強迫夥伴,非常感謝建議。」

一沐日也強調,「我們一直認爲語言是溝通的一環,菜單上有草仔粿無論是國文發音或者是臺語發音都能接受,就像菜單上有一樣有英文的品名,只要能相互溝通,就能達到目的。就像品名逮丸奶茶一樣,字面是中文,念出來是臺語,也沒有要上綱其他話題,謝謝各位的指教!」

一沐日回覆引來衆人大讚,「身爲從小被閩南主義者說『是臺灣人就要講臺語』的客家人,真的很感謝你們的回答,不是隻有會講閩南語纔是愛臺灣」、「一沐日不僅公關能力200分,還不用睡覺」、「挺一沐日!懂得尊重每個語言纔是真正的多元與尊重!身爲一個母語不是臺語的人,過去有好幾次講出臺語單字,結果被笑不標準的經驗,所以現在可以不講就不講,避開被嘲笑的可能。」

但也有網友認爲,「說實在的,整件事真的『無關』生活語言,且『chháu-á-kóe』一詞是清清楚楚白紙黑字寫在你們菜單上的。也就是,這是你們的商品名、是專有名詞,消費者自然有預期心理認爲你們在乎臺語。結果實則不然,所以『感到可惜』,就這樣而已」、「我覺得都附臺羅了,教員工講這兩個字也不難,又不是要求全臺語點餐。」