臺灣被誤聽成塔利班?愛莉莎莎遭疑造假「對天發誓講真的」列原因
記者張筱涵/綜合報導
網紅愛莉莎莎4日透露自己在印度用英文自介來自「Taiwan」,卻因當地人對臺灣認識有限,加上發音相近,竟被誤以爲是來自恐怖組織「塔利班(Taliban)」,讓她哭笑不得。但這段故事曝光後,被許多人質疑真僞,對此她當天再次發文解釋。
▲愛莉莎莎強調自己沒說謊。(圖/翻攝自Instagram/goodalicia)
愛莉莎莎4日先透過影片表示,在印度自介來自Taiwan,結果對方以爲自己是Taliwan的誤會,這件事情曝光後隨即引起討論。面對外界質疑故事是假的,她當天再次發文表示:「我向天發誓是真的!」強調整件事確實發生在印度克拉拉邦的餐廳,當時同行的兩位瑜珈老師也在場並聽到整段對話,一路笑到回家。她指出,有些印度人腦中缺乏「Taiwan」這個詞彙,自然會聯想到更熟悉的「Taliwan」,這也是文化與語言交流中常見的誤會。
事實上,愛莉莎莎4月4日以「外國人知道臺灣嗎」爲主題發佈影片,指出自己每月至少出國三次,當在韓國、日本等東北亞地區說自己來自臺灣時,大多能順利被理解,但到了印度、尼泊爾等南亞地區時,情況就不同了。她回憶曾在印度一間餐廳用英文回答「I’m from Taiwan」,但老闆卻困惑地反問「Ta-li-wan?」,她雖察覺發音有誤,仍禮貌地順着迴應,沒想到店員當場露出緊張發抖的表情。
愛莉莎莎事後在瑜珈老師提醒下,上網查詢「Ta-li-wan」的意思,結果發現竟是「Taliban」(塔利班)在當地的口語發音,才驚覺自己一度被誤會來自恐怖組織。她也提醒觀衆:「出國介紹自己是臺灣人時,務必清楚發音爲Taiwan,不要讓對方聽成Ta-li-wan。」
▲愛莉莎莎。(圖/翻攝自Instagram/goodalicia)