美國公司翻拍《西遊記》,這次能行嗎

近日,美國娛樂公司Stars Collective宣佈,將以《西遊記》爲基礎打造動畫電影三部曲《八戒》《美猴王》《哪吒》,計劃通過高科技構建“超現實神話世界”,以前所未有的方式將中國神話帶給觀衆。這一消息迅速引發討論:好萊塢的工業魔法能否真正承載東方神話的深邃內核,取得神話重述的“真經”?

該美國公司宣稱將藉助AI生成動畫新技術,結合動作捕捉、沉浸式XR動作感應和互動技術,構建“超現實”神話場景。這種強調技術路徑的改編,似乎是受到了遊戲《黑神話:悟空》的啓示。若此次改編能將《西遊記》中的“火焰山”“天宮”等場景通過技術轉化爲可互動、可感知的感官體驗,無疑將會帶來與傳統觀影模式不一樣的體驗。

好萊塢的先進技術和工業體系爲翻拍帶來了技術保障,然而空有技術和理念無法真正傳達中國神話的意蘊。XR技術的沉浸式體驗固然驚豔,但若過度依賴感官刺激,可能使觀衆沉溺於“金箍棒的震撼”而忽略“緊箍咒的隱喻”。這讓人想起網飛版《三體》因簡化“黑暗森林”理論遭書粉抵制——技術越先進,越需警惕“形式吞噬內容”的陷阱。

不僅如此,此三部曲對人物的創新解讀也頗具野心:《八戒》聚焦豬八戒從“天蓬元帥”到凡間“豬妖”的墜落與救贖;《美猴王》以“真假美猴王”爲主要情節體現孫悟空的成長和佛性覺醒;《哪吒》則試圖用東方哲學重構“割肉剔骨”的悲劇命運,展現其中的“戰鬥美學”。這種對角色的“後現代敘事”解構,是爲了賦予傳統神話人物新的活力。

好萊塢有成熟的工業體系與靈活的本土化改編,在翻拍經典作品時,非常擅長弱化背景信息和文化隔閡,將重新塑造的經典角色融入其價值體系。以西方視角解構東方故事,東西方觀衆能否同時接受令人存疑。此前美國視頻平臺製作的《西遊ABC》就腦洞很大,將《西遊記》的故事和人物拆解之後,放到美式校園英雄故事中,主線是孫悟空的兒子和高中生們搶奪“真經”,大戰牛魔王以拯救世界,在爆米花爽感故事中嵌入身份融入、文化融入的內核,探討年輕一代的校園文化、成長困惑以及中年人的夫妻關係、職場升職加薪等一系列問題。這其實與《西遊記》原著已經完全脫鉤了。

好萊塢擅長用類型片公式重塑經典,追求敘事效率,而哪吒的複雜命運,不可能用簡單的“戰鬥美學”來概括,若將“割肉剔骨”的東方複雜命題概括爲簡單的個人成長,用技術製造視覺衝擊,或將消解哪吒這個人物的哲學深度。孫悟空、哪吒不僅是英雄,更是智慧與勇氣的文化象徵。

《西遊記》的全球化輸出由來已久,從1927年國產默片《盤絲洞》,到西遊主題動畫片和遊戲風靡東亞,再到如今美國即將翻拍的三部曲,都讓《西遊記》成爲一個時代的文化現象,也證明了東方神話的生命力經得住時間的考驗。當西方影視製作方又一次揮舞起“金箍棒”,他們將如何闡釋這個“來自東方的《奧德賽》+《指環王》”?不妨在疑問中慢慢等待。

(大衆新聞記者 師文靜 實習生 樑家瑋)