女兒被網暴罵醜,48歲臺偶王子立威廉:退網了!

2024年和早安英文貝貝老師一起讀外刊

讀什麼?

所有選題均來自於《經濟學人》《紐約時報》《華爾街日報》《華盛頓郵報》《大西洋月刊》《科學》《國家地理》等國際一線外刊

✍️ 怎麼讀?

INTRODUCTION

點擊觀看

添加貝貝老師的個人微信

獲取完整版外教原聲音頻+文稿

學有所得,2024年進步✌

今天是早安英文陪你一起進步的 第10年又7天

前陣子,48歲的立威廉久違地上了綜藝,還再現了霸總名場面。只是如今的他開口雖還是那個味道,但樣子卻從王子變成慈祥大叔了。

以前的威廉可是長這樣啊/(ㄒoㄒ)/~~

年輕點的朋友們可能不太認識立威廉。在當年他主演的《綠光森林》《天國的嫁衣》《放羊的星星》等臺灣偶像劇裡,他完全就是白馬王子的代名詞,擁有與生俱來的貴族氣質。(鍋巴小時候真以爲他是威廉王子)

其實想想也是,已經過了二十多年,曾經的小孩也都走入而立之年,狀態甚至不如他的比比皆是。反倒是立威廉,結婚後半退圈,當起了居家好男人,好奶爸,現在的狀態更顯鬆弛,活出了理想的樣子。

⬇️

那麼 “貴族氣質”或“男神形象” 用英文該如何表達呢?鍋巴帶你一起來看看吧~

01.aristocratic

/ˌærɪstəˈkrætɪk/ adj. 貴族氣質的

講解:aristocratic 用於形容人擁有高貴、優雅的氣質,就像立威廉早年飾演的角色,帶着一種與生俱來的貴族氣息。

例句:Hisaristocraticdemeanor set him apart in the entertainment industry.

他的貴族氣質讓他在娛樂圈中獨樹一幟。

02.chiseled features

/ˈtʃɪzəld ˈfiːtʃərz/ n. 五官分明的臉

講解:chiseled features 描述人的面部輪廓分明、棱角分明。立威廉年輕時的雕刻般臉龐,便是這種典型的“雕塑感”美。

例句:Hischiseled featuresand strong jawline made him a classic heartthrob.

他分明的五官和堅毅的下巴讓他成爲經典的偶像男神。

03.gentlemanly

/ˈʤɛntlmənli/ adj. 紳士風度的

例句:He is alwaysgentlemanly,polite, and respectful to everyone he meets.

他總是彬彬有禮,對每個人都很尊重。

04.aging gracefully

/ˈeɪʤɪŋ ˈgreɪsfəli/ phr. 優雅地老去

講解:aging gracefully 形容人隨着年齡增長而優雅從容地面對變化,像立威廉從昔日的男神,到如今成爲溫柔奶爸,依舊充滿獨特的魅力。

例句:He isaging gracefully,embracing each stage of life with wisdom and charm.

他優雅地老去,用智慧和魅力面對人生的每一個階段。

威廉很愛分享生活,社交媒體上隨便一翻都是他和家人的幸福瞬間。但他萬萬沒想到,分享快樂的生活會給家人帶來惡評傷害。

2022年,一篇充滿惡意的報道攻擊他和家人,更以惡毒的詞語評價他女兒的外表,諷刺她未能“繼承父親的顏值”。

立威廉看到非常憤怒,他能接受別人對他有負面評價,但絕不允許自己的家人被無辜傷害。爲了保護女兒,他宣佈了暫時退網,不再分享個人生活。

⬇️

‍針對社交平臺上對立威廉女兒的惡評,鍋巴整理一些英文表達,幫助理解和討論網絡惡意方面的詞彙,一起看看吧~

01.character assassination

/ˈkærɪktər ˌæsəˈneɪʃən/ n. 人格抹黑

講解:character assassination 指的是惡意貶低、攻擊某人的性格或形象。適合描述社交平臺上那些針對立威廉女兒外貌和人格的惡意中傷。

例句:The article targeting his daughter was a blatant act ofcharacter assassination.

這篇針對他女兒的文章是對她人格的赤裸裸的抹黑。

02.malicious remarks

/məˈlɪʃəs rɪˈmɑːrks/ n. 惡意言論

講解:malicious remarks 意思是“帶有惡意的評論或言論”,適合描述對孩子或未成年人的網絡攻擊。

例句:He couldn’t tolerate themalicious remarkstargeting his family, especially his daughter.

他無法容忍針對家人,特別是女兒的惡意言論。

03.cyberbullying

/ˈsaɪbərˌbʊliɪŋ/ n. 網絡欺凌

例句:The cruel comments on social media amounted tocyberbullyingagainst his young daughter.社交媒體上那些殘酷的評論相當於對他年幼女兒的網絡欺凌。

04.privacy invasion

/ˈpraɪvəsi ɪnˈveɪʒən/ n. 隱私侵犯

例句:The cruel remarks about his family were seen as a form ofprivacy invasion.

那些對他家人的惡意評論被認爲是對隱私的侵犯。

05.cross the line越界、過分

例句:The comments about his daughter’s appearance reallycrossed the line.

那些關於他女兒外貌的評論確實太過分了。

現在的立威廉,除了深情溫柔,還能散發出一種從容不迫的魅力。鍋巴覺得如今的他雖已成大叔,但也是另一種定義上的“王子”呢!

‍♀️ 大家喜歡立威廉嗎?對他的哪個銀幕角色印象最深呢? 歡迎和鍋巴分享分享哦~,另外今天學習的英文表達,也不要忘記打卡複習啦!

添加貝貝老師的個人微信

獲取完整版外教原聲音頻+文稿

超多早安周邊!會員限時優惠!

早安英文有專屬的會員商店啦

超多周邊好物福利享不停!

快來看看有你想要的那一款嗎~

點擊前往|早安英文會員商店

鎖定會員優惠價,立即購買!

左右滑動查看更多好物~戳圖片即可購買!

[今日編輯]

鍋巴

[音標符號]

Longman Dictionary

更多精彩內容推薦~⬇️