【慢慢讀,詩】萊納·瑪利亞·裡爾克 作╱廖啟餘 譯╱商籟致奧菲斯1-7

讚美,是了,受命讚美

他前來一如礦出自巖

寂寂。噢他的心,易壞的榨嘴

無量的酒盛予人間。

他的聲,一旦神示所攫,

未嘗蹇困隨塵土。

他的南國婉切,

爲葡萄爲釀園一一催熟。

但凡骸骨奉在陵寢

或影翳落自諸神,

他的讚美皆爲納受。

在守候的諸信使,

遙遙他傾身向門內的死

捧嘉果數鉢。

延伸閱讀