範宸菲向柯大堡討教臺語主持經驗 學饒舌、歌仔戲演繹詩作
記者葉文正/臺北報導
臺灣第一個臺語文學行腳節目《文學跳曼波》將於4/29(二)開播。爲了展現文學多元面貌,節目邀請創作歌手擔任主持人,透過文學與音樂的結合,要帶給觀衆新的文學視角。主持羣包含外景經驗豐富的柯大堡、兼具歌手演員多重身分的範宸菲、PIA吳蓓雅、克里夫、林助家將於各集輪番上陣,與臺灣作家走踏啓發創作的土地人文。
▲柯大堡(左)主持臺語外景節目。(圖/公視臺語臺提供)
首集登場主持人範宸菲將拜訪文學家林淇養──向陽,跟隨向陽的腳步四處探索。本身非常好學的範宸菲難掩接到節目主持的開心,爲了每一集拜訪的文學家認真地閱讀了所有作品,在每一集主持任務中,也將閱讀後的感受轉譯獻唱。
▲範宸菲首度以臺語主持節目。(圖/公視臺語臺提供)
首次挑戰全臺語主持,對範宸菲並不輕鬆。她坦言,不同拍戲或歌唱有固定臺詞可依循,主持節目仰賴即時反應與流暢表達。爲了能更精準、道地地使用臺語,範宸菲跟熟悉的臺語老師請教,也積極向主持前輩柯大堡討教經驗。宸菲表示,大堡非常熱心分享自身經驗,總是問一答十,包括如何掌握節目節奏、控制流程、並分享自己的提問技巧及如何帶動氣氛等行腳主持人基本功,讓範宸菲獲益良多。
熟悉外景節目的柯大堡擔任最多集數的主持工作,原以爲自己跟臺灣文學毫無關聯,直到開始拍攝,走訪多位文學家的生活場域,才知道臺灣文學與我們的生活非常貼近。做爲音樂創作者,柯大堡深受啓發已經創作了超多創作曲,就等着合適的時機制作專輯。範宸菲也爲《文學跳曼波》量身打造數首歌曲。她透露,若未來發行第二張母語專輯創作都將收錄其中,請樂迷們拭目以待。
在行旅中,範宸菲也與饒舌歌手王水源學習《咬舌詩》饒舌版本,王水源分享初讀到向陽老師詩作<咬舌詩>臺語華語穿插的文字,就興起要將作品表現出來的念頭。爲了更協調地進入作品的FLOW,王水源還強調手勢也要一起練習,範宸菲在手嘴並用之下,終於順暢地挑戰成功。
在饒舌的另一端,範宸菲也邀請歌仔戲大前輩唐美雲和向陽暢聊<我有一個夢>的跨界合作經驗。更在現場和唐美雲學習用臺語詩句轉調成歌仔戲,唐美雲還幽默地說,等她可以整本詩集用臺語轉成歌仔戲調時,就能加入歌仔戲團了!
《文學跳曼波》將於4/29開播,每週二於公視臺語臺播出,除了向陽、還拜訪了宋澤萊、劉克襄、廖鴻基、楊富閔等不同風格、不同世代的臺灣文學作家,邀請觀衆朋友一同跟隨音樂創作主持人的腳步,輕鬆認識臺灣文學,引領觀衆穿梭臺灣文學地景,與作家、文學家展開跨世代對話。