安芝儇祝「中國新年快樂」?遭綠粉出征 她澄清:不用改
韓籍啦啦隊女神安芝儇外型亮麗人氣爆棚。(圖/IG@wlgus2qh)
啦啦隊女神安芝儇去年從韓國來臺發展,憑藉青春亮麗外型而人氣爆棚,親民活潑的風格吸粉無數。昨(31日)逢春節大年初三,她在社羣發文祝賀「新年快樂」,沒想到臉書竟將韓文自動翻譯顯示爲「中國新年快樂」,讓安芝儇莫名被網友炎上,還有人揚言要退追蹤,讓她趕緊發聲澄清。
安芝儇31日PO出穿着水藍色的耀眼韓服洋裝、拿着同色系扇子跳舞的影片,舞姿優雅迷人。只見她寫下韓文及中文「新年快樂」,送上祝福。沒想到,臉書自動翻譯韓文卻莫名加料,多添二字成「中國新年快樂」,引發部分綠粉網友不滿,留言直呼「中國新年請到中國去發,退追」。
對此,安芝儇方今(1日)也在留言區留言表示「大家早安,初四新年快樂!새해 복 많이 받으세요本來就是韓國的新年快樂,文字裡完全沒有出現中國字眼,沒什麼需要改的地方唷」!粉絲們也紛紛留言聲援,認爲只是臉書自動翻譯錯誤的問題,跟安芝儇沒關係,叫部分網友別太敏感。
PTT鄉民表示「傻鳥出征」、「青鳥又高潮出征了,可憐」、「玻璃鳥又崩潰了」、「傻鳥何時要正名農曆新年爲臺灣新年?」、「這幾天沒放假的纔有資格罵」、「青鳥越來越像自己討厭的樣子了,可憐」、「青鳥就跟他們討厭的同血緣一個樣」、「無聊,本來就中國新年,這也能吵」。